MoHyangYeon_母鄕然 – “Painting Nature that Holds Mother and Homeland Within”
Yoon Ik / Art and Culture Planner, Ph.D. in Plastic Arts, Chief Director of Art:Gwangju:23
권성호 개인전 서문
모향연(母鄕然) – 어머니와 고향을 품은 자연을 그리다
윤 익 / 미술문화기획자, 조형예술학박사, 아트:광주:23 총감독
그의 작품은 한 편의 시(詩)처럼 아이와 어머니가 함께 살아가는 시간과 공간을 은유한다.
그림을 감상하는 즐거움을 선물하는 권성호 작가의 의도는 매우 순수하다.
이는 숨은그림찾기와 이미지 퍼즐처럼 작용하여 작가 스스로 전달하고자 하는 메시지를 표현한다.
바른길을 위해 자신만의 회화적 조형성을 연구하고 감성을 올곧게 전달하는 방법을 오랜 시간 번민하였으며,
마음속 깊은 곳에 자리하는 가족애를 표현하여 우리가 살아가는 따뜻한 세상을 보여주고 있다.
Like a poem, his work metaphorically evokes the time and space in which a child and mother live together.
Kwon Sung-ho’s wish to offer viewers the pleasure of looking closely at painting is profoundly sincere.
It works like a hidden-picture game, or like a puzzle of images, giving form to the message the artist himself seeks to convey.
In order to walk the right path, he has long reflected on his own pictorial language and on how to convey sensibility with integrity,
and by expressing the familial love settled deep within his heart,
he reveals the warm world in which we live.
우리의 인생은 언제나 수많은 선택의 길목에서 무언가를 결정하는 갈림길의 연속에 있다. 자신 스스로 하고 싶은 일과 때로는 자신의 마음과 다르게 해야 하는 일에서 고민을 한다. 일반적으로 하고 싶은 일의 대부분은 자신을 위한 선택이며, 해야 하는 일의 대부분은 자신과 관계를 맺고 있는 타인을 위한 일이 많다. 모든 사람은 삶에서 다양한 존재들과 인연을 맺으며 살아간다. 때로는 누군가의 자녀이며, 배우자이고, 부모이며, 특정한 공동체의 구성원이다. 이러한 모든 관계에는 다양한 의무와 책임이 맡겨진다. 예술가의 삶을 살아가는 미술인 역시 예외는 아니며 가족을 보살피며 자신의 삶을 개척해야 한다. 미술학도로서 예술가의 삶을 꿈꾸던 권성호 작가도 예외는 아녔다. 하지만 현실을 살아가는 생활인으로서 그에게 허락된 운명은 어느 날부터 직업전선에서 생계를 책임지는 한 가정의 가장이었다.
그의 고향은 전라남도 완도군 금당면이다. 푸른 파도가 넘실대는 섬마을 바닷가에서 유년기를 보낸 작가의 첫 번째 꿈은 드넓은 바다를 항해하는 마도로스였다고 한다. 미지의 세계를 향한 동경(憬)과 새로운 만남이 가득하여 다소 현실과는 거리가 있지만 순수한 자신만의 삶을 살아가는 정신적 자유로움에 매력을 느꼈을 것이다. 고등학교 진학을 위해 광주로 상경한 그는 성실한 학업을 이어가며 자신이 잘 할 수 있고 좋아하던 미술에 관심을 가졌으며 결국 미술대학에 입학하였다. 순수한 감성과 드높은 이상을 소유한 그에게 예술가의 모습은 마치 마음속 깊은 곳에 끝없는 바다를 소유한 자유로운 마도로스처럼 인식되었기 때문일 것이다. 하지만, 그는 대학을 마치고 보다 자유로운 예술 활동을 위해 다양한 직업에 종사하였다고 한다. 가장으로서 가정을 책임지며 자신이 추구하는 순수한 작품활동을 위해 경제활동을 한 것이다. 이러한 방법으로 분주한 일과를 마치고 언제나 자신의 화업을 꾸준하게 이어가며, 단 하루도 자신의 꿈을 포기한 적이 없다고 한다. 결과적으로 그는 언제나 순수하게 예술활동을 이어가는 동료들과 교류하며 지역에서 자신이 속한 단체의 발표전에 꾸준히 참여하였다. 시간이 지나며 아들, 딸이 장성하고 생업의 무게를 어느 정도 벗어던진 작가는 이제 자신이 그토록 원하던 오롯한 자신의 작품활동만을 위한 예술가의 길을 준비하고 있다.
작가는 어느덧 이순(耳順)을 넘어 몇몇 인정받는 미술인들이 일가를 이룬다는 연배에 도달하였다. 삶의 지혜와 세상의 이치를 이해하는 오늘, 미술계에 새롭게 선보이는 청년미술인처럼 설레는 마음으로 첫 개인 전람회를 준비하고 있다. 너무도 간절하게 바라던 이번 발표전의 주제는 “모향연(母鄕然)”이며, 그가 오랫동안 천착(穿鑿)하던 어머니와 고향을 품은 자연을 그려낸 작품들이 소개된다. 언제나 소중한 가족과 함께하던 일상의 기억과 떠나온 고향을 떠올리는 자연의 풍경들이다. 그만의 조형적 어법과 색채로 화면을 구성하는 그림을 통해 작가로서 주변과 만나는 자리가 될 것이다. 출품작에는 국내 동년배 작가들이 모두 공감하듯 80년대 미술의 관심사이던 공모전 참가작품, 혹은 시대적 상황을 담아내던 사회 참여적 경향의 초창기 작품도 만날 수 있다. 이후에 자신만의 고유한 주제의 작품으로 전개되는 화업의 흐름과 발전상황을 공감하는 전시를 보여준다.
권성호 작가의 작품에서 가장 많이 보여지는 배경 이미지는 자연의 풍경이다. 밝은색을 이용하여 명도와 채도가 강조되었으나 작가의 개성이 드러나는 그만의 독특한 중간색으로 표현된 대지에 생명감 넘치는 수목이 자리한다. 우리나라 어느 곳에서도 편하게 만날 수 있는 구부러진 소나무들이 화면에 배치되어있다. 유난히 따스하게 느껴지는 남도의 토양에 수많은 우여곡절을 겪어낸 민초들의 삶을 상징하듯 수수하게 표현된 소나무들이 서로를 의지하며 존재한다. 작품에서 만나는 자연과 주어진 환경에 조화를 이루며 살아온 소나무들의 모습에서 관람자들은 작가의 원만하고 온화한 삶의 정서를 공감할 수 있다. 이러한 배경의 자연에 작가는 본인이 중요하게 생각하는 주제를 표현하였다. 가장 먼저 다가오는 주제는 그에게 마음의 고향으로 설명되는 어머니의 모습이다. 그가 그려낸 많은 작품에는 편하고 안락한 모습의 여인들이 보여진다. 화면을 들여다보면 고단한 하루를 마치고 평안한 휴식을 취하는 여인이 작가의 고향 풍경을 연상하는 산과 바다, 섬, 구름, 나무와 함께하고 있다. 이는 자연의 이미지와 어머니의 모습을 중첩시켜 그리운 고향, 혹은 언젠가 돌아가고 싶은 어머니의 품과 같은 대상을 그린 것이다.
한편의 그림에 다양한 상징을 배치하여 작품을 만나는 이들에게 그림을 감상하는 즐거움을 선물하는 권성호 작가의 의도는 매우 순수하다. 이는 숨은그림찾기와 이미지 퍼즐처럼 작용하여 작가 스스로 전달하고자 하는 메시지를 표현하고 있다. 그의 작품에는 한국적인 주제로서 우리에게 다정하게 해석되는 산, 나무, 동물, 물고기, 가족을 비롯하여 우리의 일상적 소품과 생활상이 담겨있다. 화면에 보이는 산과 바다에 정겨운 바닷새들의 모습이 자리하며 정박하여있거나 어딘가를 가는 고깃배의 모습은 우리에게도 언제나 찾아가고 싶던 고향의 정겨운 모습일 것이다. 작품 “아름다운 여인(2024년 作)”의 예를 들면 녹음이 우거진 산과 멀리 보이는 구름, 바다를 배경으로 여인의 모습이 자리하고 있다. 화면의 하단에는 커다란 연꽃잎이 있으며 행복하게 유영하는 원앙새 한 쌍이 그려져 있다. 한편, 작가는 화면의 중간 부분에 구름의 이미지를 그리며 여인의 복부에 태아를 표현하였다. 이는 한 편의 시(詩)처럼 아이와 어머니가 함께 살아가는 시간과 공간을 은유하고 있다. 작가는 이러한 작품을 통해 자신의 마음속 깊은 곳에 자리하는 가족애를 표현하여 우리가 살아가는 따뜻한 세상을 보여주고 있다.
예술에는 다양한 장르가 존재하며 분야마다 그에 어울리는 언어적 특성이 우리의 감성을 자극한다. 가장 대표적인 미술 분야의 평면 회화는 작가의 상상력과 감수성이 잘 드러난다. 내용의 전달과 이해도가 비교적 수월하여 관람자와 창작자의 원활한 소통에 장점이 있다고 한다. 권성호 작가의 작품에도 이러한 조형적 언어의 소통이 잘 드러난다. 그는 화면에 그려진 다양한 존재들의 형태와 색채를 통하여 인간의 희로애락을 포함한 삶을 조망하는 작품을 추구하고 있다. 작가는 바쁜 일상에도 대학원에 진학하여 전통적인 미술의 기법, 재료, 형식을 새롭게 체득하고 자신의 작품을 원점에서 바라보는 노력을 진행하였다고 한다. 화가로서 느리지만, 바른길을 걷기 위해 자신만의 회화적 조형성을 연구하고 자신이 느끼는 감성을 올곧게 전달하는 방법을 오랜 시간 번민하였다. 이러한 노력의 결과물을 발표하는 이번 전시를 앞두고 작가는 자신의 소중한 작품들이 “많은 사람과 공감하고 마음의 위안과 포근함을 느낄 수 있는 그림이었으면 한다”고 독백하고 있다. 기나긴 여정의 먼 길을 어렵게 돌아와 예술의 바다를 항해하는 마도로스와 같은 순수한 마음으로, 작가로서 살아가기를 결정한 그의 용기와 결심에 박수를 보낸다.
Our lives unfold as a continual series of crossroads, where we are called upon to make choices among countless possibilities. We hesitate between what we ourselves wish to do and what, at times, we must do even when it differs from the inclinations of the heart. In general, much of what we wish to do is chosen for ourselves, while much of what we must do is often for others with whom we are connected. Every person lives by forming relationships with many different beings: as someone’s child, spouse, parent, or as a member of a particular community. Within all such relationships lie varied duties and responsibilities. Artists, too, are no exception; they must care for their families while carving out their own lives. Kwon Sung-ho, who once dreamed of an artist’s life as an art student, was no different. Yet as a person living within reality, the fate granted to him was, from a certain point onward, to stand in the world of livelihood as the head of a household responsible for supporting his family.
His hometown is Geumdang-myeon, Wando-gun, Jeollanam-do. Having spent his childhood by the sea in an island village where blue waves rose and fell, the artist is said to have first dreamed of becoming a mariner sailing across the vast ocean. His longing for unknown worlds and new encounters may have seemed somewhat distant from reality, yet he was surely drawn to the spiritual freedom of living a pure life of his own. Moving to Gwangju to attend high school, he continued his studies with diligence and became increasingly drawn to art, a field he both loved and excelled in, eventually entering art college. For someone of pure sensibility and lofty ideals, the figure of the artist must have appeared much like a free mariner carrying an endless sea deep within the heart. After graduating from university, however, he is said to have taken on various occupations in order to sustain a freer artistic practice. As the head of a household, he supported his family through work while continuing to pursue the pure artmaking he sought. In this way, even after busy days of labor, he steadily continued his painting and never abandoned his dream for a single day. As a result, he remained in sincere exchange with fellow artists who continued their artistic activities with purity of purpose, consistently participating in exhibitions held by the groups to which he belonged in the region. Now, with his son and daughter grown and the weight of livelihood somewhat lifted, the artist is preparing to walk the path he has long desired: a path devoted wholly to his own art.
Having now passed the age of sixty, a stage often associated with maturity and deeper understanding, the artist has reached a time in life when many recognized artists begin to establish a body of work distinctly their own. Today, with the wisdom of life and a deeper understanding of the ways of the world, he prepares for his first solo exhibition with the excitement of a young artist newly appearing before the art world. The theme of this long-awaited presentation is “MoHyangYeon” (母鄕然), and it introduces works that depict nature embracing mother and homeland—subjects to which he has devoted himself for many years. These works are landscapes of nature that recall the everyday memories he shared with his precious family, as well as the hometown he once left behind. Through paintings composed in his own visual language and color, this exhibition becomes a place where the artist encounters the world around him. Among the works on view are pieces submitted to art competitions in the 1980s, reflecting the concerns shared by many Korean artists of his generation, as well as early works with a socially engaged tendency that responded to the circumstances of the time. The exhibition then allows viewers to follow and understand the flow and development of his painting as it unfolds toward themes uniquely his own.
The most frequently appearing background image in Kwon Sung-ho’s work is the landscape of nature. Bright colors heighten value and saturation, while vigorous trees take root in earth rendered through the artist’s distinctive intermediate tones, which reveal his individual character. Curved pine trees—familiar and easily encountered throughout Korea—are arranged across his canvases. Set in the exceptionally warm soil of the southern region, these modestly rendered pines seem to symbolize the lives of ordinary people who have endured countless twists and turns, standing together as they lean upon one another. In the image of pine trees living in harmony with nature and their given environment, viewers can sense the artist’s gentle, harmonious, and warm emotional disposition toward life. Against this natural background, the artist gives form to the subjects he holds most dear. The first of these is the figure of the mother, which he describes as the homeland of the heart. Many of his works present women in states of ease and repose. Looking closely into the picture plane, one encounters a woman resting peacefully after a weary day, accompanied by mountains, sea, islands, clouds, and trees that evoke the landscape of the artist’s hometown. By overlapping the image of nature with that of the mother, he paints a longed-for homeland—or the maternal embrace to which one may someday wish to return.
Kwon Sung-ho’s intention in placing diverse symbols within a single painting and offering those who encounter the work the pleasure of looking is profoundly sincere. These elements function like a hidden-picture game and an image puzzle, expressing the message the artist himself seeks to convey. His works contain mountains, trees, animals, fish, family, and other everyday objects and scenes of life—subjects that resonate warmly as Korean motifs. The affectionate seabirds that appear among mountains and seas, along with fishing boats either anchored or moving toward some unknown destination, evoke for us the familiar and tender image of a hometown we have always wished to revisit. In “Beautiful Woman” (2024), for example, a woman appears against a background of lush green mountains, distant clouds, and the sea. At the lower part of the picture is a large lotus leaf, where a pair of mandarin ducks swim happily. At the same time, the artist paints an image of clouds in the central area of the canvas and represents a fetus within the woman’s abdomen. Like a poem, the work becomes a metaphor for the time and space in which mother and child live together. Through such works, the artist expresses the familial love held deep within his heart and reveals the warm world in which we live.
Art encompasses many genres, and each field stirs our emotions through linguistic qualities suited to its own nature. Painting, one of the most representative forms of two-dimensional visual art, reveals the artist’s imagination and sensibility with particular clarity. Because its content can often be conveyed and understood with relative immediacy, painting has the strength of enabling close communication between viewer and creator. This communicative quality of pictorial language is clearly present in Kwon Sung-ho’s work. Through the forms and colors of the many beings depicted on the canvas, he seeks to contemplate life in all its joys, anger, sorrows, and pleasures. Despite the demands of daily life, the artist entered graduate school, where he newly studied the techniques, materials, and forms of traditional art, and made efforts to view his own work again from its point of origin. Though his steps as a painter may have been slow, he spent many years reflecting on how to study his own painterly structure and how to convey the sensibility he felt with honesty and clarity, all in order to walk the right path. Ahead of this exhibition, which presents the results of those efforts, the artist quietly states that he hopes his cherished works may become “paintings with which many people can empathize, and through which they may feel comfort and warmth in the heart.” I offer my applause to his courage and resolve to live as an artist—with the pure heart of a mariner who, after a long and winding journey, has returned at last to sail the sea of art.
A Foreword to Kwon Sung-ho’s Solo Exhibition
권성호 개인전 서문
우리의 인생은 언제나 수많은 선택의 길목에서 무언가를 결정하는 갈림길의 연속에 있다. 자신 스스로 하고 싶은 일과 때로는 자신의 마음과 다르게 해야 하는 일에서 고민을 한다. 일반적으로 하고 싶은 일의 대부분은 자신을 위한 선택이며, 해야 하는 일의 대부분은 자신과 관계를 맺고 있는 타인을 위한 일이 많다. 모든 사람은 삶에서 다양한 존재들과 인연을 맺으며 살아간다. 때로는 누군가의 자녀이며, 배우자이고, 부모이며, 특정한 공동체의 구성원이다. 이러한 모든 관계에는 다양한 의무와 책임이 맡겨진다. 예술가의 삶을 살아가는 미술인 역시 예외는 아니며 가족을 보살피며 자신의 삶을 개척해야 한다. 미술학도로서 예술가의 삶을 꿈꾸던 권성호 작가도 예외는 아녔다. 하지만 현실을 살아가는 생활인으로서 그에게 허락된 운명은 어느 날부터 직업전선에서 생계를 책임지는 한 가정의 가장이었다.
그의 고향은 전라남도 완도군 금당면이다. 푸른 파도가 넘실대는 섬마을 바닷가에서 유년기를 보낸 작가의 첫 번째 꿈은 드넓은 바다를 항해하는 마도로스였다고 한다. 미지의 세계를 향한 동경(憬)과 새로운 만남이 가득하여 다소 현실과는 거리가 있지만 순수한 자신만의 삶을 살아가는 정신적 자유로움에 매력을 느꼈을 것이다. 고등학교 진학을 위해 광주로 상경한 그는 성실한 학업을 이어가며 자신이 잘 할 수 있고 좋아하던 미술에 관심을 가졌으며 결국 미술대학에 입학하였다. 순수한 감성과 드높은 이상을 소유한 그에게 예술가의 모습은 마치 마음속 깊은 곳에 끝없는 바다를 소유한 자유로운 마도로스처럼 인식되었기 때문일 것이다. 하지만, 그는 대학을 마치고 보다 자유로운 예술 활동을 위해 다양한 직업에 종사하였다고 한다. 가장으로서 가정을 책임지며 자신이 추구하는 순수한 작품활동을 위해 경제활동을 한 것이다. 이러한 방법으로 분주한 일과를 마치고 언제나 자신의 화업을 꾸준하게 이어가며, 단 하루도 자신의 꿈을 포기한 적이 없다고 한다. 결과적으로 그는 언제나 순수하게 예술활동을 이어가는 동료들과 교류하며 지역에서 자신이 속한 단체의 발표전에 꾸준히 참여하였다. 시간이 지나며 아들, 딸이 장성하고 생업의 무게를 어느 정도 벗어던진 작가는 이제 자신이 그토록 원하던 오롯한 자신의 작품활동만을 위한 예술가의 길을 준비하고 있다.
작가는 어느덧 이순(耳順)을 넘어 몇몇 인정받는 미술인들이 일가를 이룬다는 연배에 도달하였다. 삶의 지혜와 세상의 이치를 이해하는 오늘, 미술계에 새롭게 선보이는 청년미술인처럼 설레는 마음으로 첫 개인 전람회를 준비하고 있다. 너무도 간절하게 바라던 이번 발표전의 주제는 “모향연(母鄕然)”이며, 그가 오랫동안 천착(穿鑿)하던 어머니와 고향을 품은 자연을 그려낸 작품들이 소개된다. 언제나 소중한 가족과 함께하던 일상의 기억과 떠나온 고향을 떠올리는 자연의 풍경들이다. 그만의 조형적 어법과 색채로 화면을 구성하는 그림을 통해 작가로서 주변과 만나는 자리가 될 것이다. 출품작에는 국내 동년배 작가들이 모두 공감하듯 80년대 미술의 관심사이던 공모전 참가작품, 혹은 시대적 상황을 담아내던 사회 참여적 경향의 초창기 작품도 만날 수 있다. 이후에 자신만의 고유한 주제의 작품으로 전개되는 화업의 흐름과 발전상황을 공감하는 전시를 보여준다.
권성호 작가의 작품에서 가장 많이 보여지는 배경 이미지는 자연의 풍경이다. 밝은색을 이용하여 명도와 채도가 강조되었으나 작가의 개성이 드러나는 그만의 독특한 중간색으로 표현된 대지에 생명감 넘치는 수목이 자리한다. 우리나라 어느 곳에서도 편하게 만날 수 있는 구부러진 소나무들이 화면에 배치되어있다. 유난히 따스하게 느껴지는 남도의 토양에 수많은 우여곡절을 겪어낸 민초들의 삶을 상징하듯 수수하게 표현된 소나무들이 서로를 의지하며 존재한다. 작품에서 만나는 자연과 주어진 환경에 조화를 이루며 살아온 소나무들의 모습에서 관람자들은 작가의 원만하고 온화한 삶의 정서를 공감할 수 있다. 이러한 배경의 자연에 작가는 본인이 중요하게 생각하는 주제를 표현하였다. 가장 먼저 다가오는 주제는 그에게 마음의 고향으로 설명되는 어머니의 모습이다. 그가 그려낸 많은 작품에는 편하고 안락한 모습의 여인들이 보여진다. 화면을 들여다보면 고단한 하루를 마치고 평안한 휴식을 취하는 여인이 작가의 고향 풍경을 연상하는 산과 바다, 섬, 구름, 나무와 함께하고 있다. 이는 자연의 이미지와 어머니의 모습을 중첩시켜 그리운 고향, 혹은 언젠가 돌아가고 싶은 어머니의 품과 같은 대상을 그린 것이다.
한편의 그림에 다양한 상징을 배치하여 작품을 만나는 이들에게 그림을 감상하는 즐거움을 선물하는 권성호 작가의 의도는 매우 순수하다. 이는 숨은그림찾기와 이미지 퍼즐처럼 작용하여 작가 스스로 전달하고자 하는 메시지를 표현하고 있다. 그의 작품에는 한국적인 주제로서 우리에게 다정하게 해석되는 산, 나무, 동물, 물고기, 가족을 비롯하여 우리의 일상적 소품과 생활상이 담겨있다. 화면에 보이는 산과 바다에 정겨운 바닷새들의 모습이 자리하며 정박하여있거나 어딘가를 가는 고깃배의 모습은 우리에게도 언제나 찾아가고 싶던 고향의 정겨운 모습일 것이다. 작품 “아름다운 여인(2024년 作)”의 예를 들면 녹음이 우거진 산과 멀리 보이는 구름, 바다를 배경으로 여인의 모습이 자리하고 있다. 화면의 하단에는 커다란 연꽃잎이 있으며 행복하게 유영하는 원앙새 한 쌍이 그려져 있다. 한편, 작가는 화면의 중간 부분에 구름의 이미지를 그리며 여인의 복부에 태아를 표현하였다. 이는 한 편의 시(詩)처럼 아이와 어머니가 함께 살아가는 시간과 공간을 은유하고 있다. 작가는 이러한 작품을 통해 자신의 마음속 깊은 곳에 자리하는 가족애를 표현하여 우리가 살아가는 따뜻한 세상을 보여주고 있다.
예술에는 다양한 장르가 존재하며 분야마다 그에 어울리는 언어적 특성이 우리의 감성을 자극한다. 가장 대표적인 미술 분야의 평면 회화는 작가의 상상력과 감수성이 잘 드러난다. 내용의 전달과 이해도가 비교적 수월하여 관람자와 창작자의 원활한 소통에 장점이 있다고 한다. 권성호 작가의 작품에도 이러한 조형적 언어의 소통이 잘 드러난다. 그는 화면에 그려진 다양한 존재들의 형태와 색채를 통하여 인간의 희로애락을 포함한 삶을 조망하는 작품을 추구하고 있다. 작가는 바쁜 일상에도 대학원에 진학하여 전통적인 미술의 기법, 재료, 형식을 새롭게 체득하고 자신의 작품을 원점에서 바라보는 노력을 진행하였다고 한다. 화가로서 느리지만, 바른길을 걷기 위해 자신만의 회화적 조형성을 연구하고 자신이 느끼는 감성을 올곧게 전달하는 방법을 오랜 시간 번민하였다. 이러한 노력의 결과물을 발표하는 이번 전시를 앞두고 작가는 자신의 소중한 작품들이 “많은 사람과 공감하고 마음의 위안과 포근함을 느낄 수 있는 그림이었으면 한다”고 독백하고 있다. 기나긴 여정의 먼 길을 어렵게 돌아와 예술의 바다를 항해하는 마도로스와 같은 순수한 마음으로, 작가로서 살아가기를 결정한 그의 용기와 결심에 박수를 보낸다.
Our lives unfold as a continual series of crossroads, where we are called upon to make choices among countless possibilities. We hesitate between what we ourselves wish to do and what, at times, we must do even when it differs from the inclinations of the heart. In general, much of what we wish to do is chosen for ourselves, while much of what we must do is often for others with whom we are connected. Every person lives by forming relationships with many different beings: as someone’s child, spouse, parent, or as a member of a particular community. Within all such relationships lie varied duties and responsibilities. Artists, too, are no exception; they must care for their families while carving out their own lives. Kwon Sung-ho, who once dreamed of an artist’s life as an art student, was no different. Yet as a person living within reality, the fate granted to him was, from a certain point onward, to stand in the world of livelihood as the head of a household responsible for supporting his family.
His hometown is Geumdang-myeon, Wando-gun, Jeollanam-do. Having spent his childhood by the sea in an island village where blue waves rose and fell, the artist is said to have first dreamed of becoming a mariner sailing across the vast ocean. His longing for unknown worlds and new encounters may have seemed somewhat distant from reality, yet he was surely drawn to the spiritual freedom of living a pure life of his own. Moving to Gwangju to attend high school, he continued his studies with diligence and became increasingly drawn to art, a field he both loved and excelled in, eventually entering art college. For someone of pure sensibility and lofty ideals, the figure of the artist must have appeared much like a free mariner carrying an endless sea deep within the heart. After graduating from university, however, he is said to have taken on various occupations in order to sustain a freer artistic practice. As the head of a household, he supported his family through work while continuing to pursue the pure artmaking he sought. In this way, even after busy days of labor, he steadily continued his painting and never abandoned his dream for a single day. As a result, he remained in sincere exchange with fellow artists who continued their artistic activities with purity of purpose, consistently participating in exhibitions held by the groups to which he belonged in the region. Now, with his son and daughter grown and the weight of livelihood somewhat lifted, the artist is preparing to walk the path he has long desired: a path devoted wholly to his own art.
Having now passed the age of sixty, a stage often associated with maturity and deeper understanding, the artist has reached a time in life when many recognized artists begin to establish a body of work distinctly their own. Today, with the wisdom of life and a deeper understanding of the ways of the world, he prepares for his first solo exhibition with the excitement of a young artist newly appearing before the art world. The theme of this long-awaited presentation is “MoHyangYeon” (母鄕然), and it introduces works that depict nature embracing mother and homeland—subjects to which he has devoted himself for many years. These works are landscapes of nature that recall the everyday memories he shared with his precious family, as well as the hometown he once left behind. Through paintings composed in his own visual language and color, this exhibition becomes a place where the artist encounters the world around him. Among the works on view are pieces submitted to art competitions in the 1980s, reflecting the concerns shared by many Korean artists of his generation, as well as early works with a socially engaged tendency that responded to the circumstances of the time. The exhibition then allows viewers to follow and understand the flow and development of his painting as it unfolds toward themes uniquely his own.
The most frequently appearing background image in Kwon Sung-ho’s work is the landscape of nature. Bright colors heighten value and saturation, while vigorous trees take root in earth rendered through the artist’s distinctive intermediate tones, which reveal his individual character. Curved pine trees—familiar and easily encountered throughout Korea—are arranged across his canvases. Set in the exceptionally warm soil of the southern region, these modestly rendered pines seem to symbolize the lives of ordinary people who have endured countless twists and turns, standing together as they lean upon one another. In the image of pine trees living in harmony with nature and their given environment, viewers can sense the artist’s gentle, harmonious, and warm emotional disposition toward life. Against this natural background, the artist gives form to the subjects he holds most dear. The first of these is the figure of the mother, which he describes as the homeland of the heart. Many of his works present women in states of ease and repose. Looking closely into the picture plane, one encounters a woman resting peacefully after a weary day, accompanied by mountains, sea, islands, clouds, and trees that evoke the landscape of the artist’s hometown. By overlapping the image of nature with that of the mother, he paints a longed-for homeland—or the maternal embrace to which one may someday wish to return.
Kwon Sung-ho’s intention in placing diverse symbols within a single painting and offering those who encounter the work the pleasure of looking is profoundly sincere. These elements function like a hidden-picture game and an image puzzle, expressing the message the artist himself seeks to convey. His works contain mountains, trees, animals, fish, family, and other everyday objects and scenes of life—subjects that resonate warmly as Korean motifs. The affectionate seabirds that appear among mountains and seas, along with fishing boats either anchored or moving toward some unknown destination, evoke for us the familiar and tender image of a hometown we have always wished to revisit. In “Beautiful Woman” (2024), for example, a woman appears against a background of lush green mountains, distant clouds, and the sea. At the lower part of the picture is a large lotus leaf, where a pair of mandarin ducks swim happily. At the same time, the artist paints an image of clouds in the central area of the canvas and represents a fetus within the woman’s abdomen. Like a poem, the work becomes a metaphor for the time and space in which mother and child live together. Through such works, the artist expresses the familial love held deep within his heart and reveals the warm world in which we live.
Art encompasses many genres, and each field stirs our emotions through linguistic qualities suited to its own nature. Painting, one of the most representative forms of two-dimensional visual art, reveals the artist’s imagination and sensibility with particular clarity. Because its content can often be conveyed and understood with relative immediacy, painting has the strength of enabling close communication between viewer and creator. This communicative quality of pictorial language is clearly present in Kwon Sung-ho’s work. Through the forms and colors of the many beings depicted on the canvas, he seeks to contemplate life in all its joys, anger, sorrows, and pleasures. Despite the demands of daily life, the artist entered graduate school, where he newly studied the techniques, materials, and forms of traditional art, and made efforts to view his own work again from its point of origin. Though his steps as a painter may have been slow, he spent many years reflecting on how to study his own painterly structure and how to convey the sensibility he felt with honesty and clarity, all in order to walk the right path. Ahead of this exhibition, which presents the results of those efforts, the artist quietly states that he hopes his cherished works may become “paintings with which many people can empathize, and through which they may feel comfort and warmth in the heart.” I offer my applause to his courage and resolve to live as an artist—with the pure heart of a mariner who, after a long and winding journey, has returned at last to sail the sea of art.